Singapurski in francoski sleng

Preplet angleščine z lokalnimi jeziki

Na svetu obstajajo številne variante angleščine, ne le britanska in ameriška.

 

Tečaj angleščine ponuja učenje standardne angleščine. Ker pa danes angleško govori več nematernih kot maternih govorcev, je jezik vsak dan podvržen dinamičnim spremembam in novi terminologiji (terminology). Zaradi tega se je po svetu razvilo nekaj zelo zanimivih različic angleščine.

V Singapurju govorijo singleško

Singleščina (Singlish) je ime za singapurski sleng oziroma za mešanico (amalgam) singapurskih uradnih jezikov, torej malajščine, mandarinščine, tamilščine in angleščine. Angleščina je sicer v Singapurju jezik, ki ga uporabljajo v formalnih situacijah, singleščina pa je postala jezik ljudstva.

Nekaj primerov singleščine:

  • Dis country weather very hot one. (V tej državi je zelo vroče.)
  • We two fren-fren one. (Dobra prijatelja sva.)
  • I got the cat meh? (Morda sem izgubil mačko.)
  • Liddat. (To mi je všeč.)

Preberite več o singlishu.

Francoska mladina prisega na frangleščino

Govorite frangleško? Izraz izhaja iz leta 1964, ko je René Etiemble izdal knjigo Parlez vous franglais? Ta govorica je pogosta predvsem med mladimi, ki so z angleščino najbolj v stiku – predvsem zaradi svetovnega spleta.

Nekatere značilnosti frangleščine so:

  • Samostalniki dobijo v angleščini določevalnik le ali la – »le parking« (parkirišče), »le footing« (tek), »le planning« (načrt) ali »le fun« (zabava).
  • Angleški glagoli se spregajo po pravilih francoske slovnice. Na primer nedoločnik glagola z družbenih omrežij »všečkati« (to like) postane »liker«, iskati po internetnem brskalniku »googeliser« (to google), slediti postane »follower«.

Obogatena komunikacija

Tečaj angleščine v Linguli vam bo olajšal komunikacijo z angleško govorečimi, svoje besedišče pa boste obogatili tudi s kakšno slengovsko besedo.